bosna granica

Hrvatska je malena država neobičnog oblika. Uslijed naše burne povijesti, granice države i saveza država i državica u kojima smo postojali i opstojali te kroz sva ta silna stoljeća na kraju i uspjeli nekako opstati, često su se mijenjale. Ovaj moderan oblik Hrvatska ima u velikoj mjeri „zahvaliti“ turskim prodorima koji su se nekako zaustavili manje-više na Savi i Hrvatsku stijesnili u svojevrstan oblik srpa. Budući da smo već utvrdili kako smo mala država, a još usto srpastog oblika, ispada kako ne postoji neki dio naše domovine koji nije blizu ili barem relativno blizu nekoj od granica.

Najdužu granicu dijelimo upravo sa svojim jugoistočnim susjedima iz Bosne i Hercegovine. Od ukupnih 2000 kilometara granica koje nas dijele sa svim susjednim državama, polovica otpada upravo na kopnenu granicu s BiH. Kada bismo išli karikirati, mogli bismo reći da je gotovo čitava Hrvatska pogranična zona, a većina te pogranične zone orijentirana je upravo prema Bosni i Hercegovini.

Odnosi Bosne i Hrvatske povijesno su blisko isprepleteni i uvijek smo na ovaj ili onaj način bili orijentirani jedni na druge. Čak i danas, u ovom periodu povijesti u kojemu smo možda razdvojeniji no ikad, zahvaljujući činjenici da je Hrvatska u EU i tvrdom šengenskom granicom razdvojena od susjeda u svom „mekom trbuhu“, Bosna i dalje nije daleko.

Preko Mađarske do Bosne

Upravo zbog blizine granica, u našem slavonskom slučaju osim s Bosnom, bliski su nam i Mađarska, pa donekle i Srbija, tu i tamo potegne se pitanje isplati li se prelaziti granicu u namjeri obavljanja određenih kupovina. Tamo 90-ih godina prošlog stoljeća upravo se često znalo potegnuti do Mađarske, tipično odredište bio je pogranični Barč. U ovom gradiću veličine Daruvara upravo je u to vrijeme cvjetala trgovina jer se zbog konkurentnih cijena brojnih proizvoda mnogim Slavoncima isplatilo odlaziti u veće šopinge upravo onamo. A kupovalo se svašta – od robe, obuće, pa do prehrambenih namirnica.

Vrijeme Barča nekako je prošlo, porezne i carinske politike učinile su svoje i početkom novog tisućljeća sve se rjeđe prelazilo mađarsku granicu s južne strane. Nekako u to vrijeme, kao sljedeća šoping-destinacija iskristalizirala se Bosna i Hercegovina, odnosno nekolicina njezinih pograničnih gradova. Kada Pakračani pričaju o Bosni, obično se na umu ima Bosanska Gradiška, koja se maltene podrazumijeva kao krajnje odredište kad god se kaže „idemo u Bosnu“. S obzirom na to da kod nas imamo Novu i Staru Gradišku, nekako je zgodnije i kraće, pa čak i jasnije reći „u Bosnu“ nego „u Gradišku“, a tko će još izgovarati i ono „Bosansku“.

bosna trznica

A u Bosnu se išlo po svašta. Od onih artikala koje ipak nećemo reklamirati jer, osim što služe za razonodu, izazivaju ovisnost i štetni su po zdravlje, pa se išlo tenkirati, obavezno na nezaobilazne ćevape. Kupovala se roba na pijaci, kupovao se špeceraj, kupovao se elektromaterijal, dijelovi za radne strojeve, ukratko, nema što se nije kupovalo. Kroz godine smo se nekako iz Barča preorijentirali na južnu granicu. I pokazala se to kao dobra međugranična suradnja.

Bosance kolokvijalno bije glas dobrih domaćina. Vole ugostiti, vole popričati, što bi se u narodu reklo, „ljudovati“. Nekako su još malo opušteniji od nas, još je malo kod njih vrijeme usporenije, nema velike žurbe ni stresa, što dodatno uljepšava boravak ondje i čovjeku je u takvom okruženju nekako lakše odriješiti kesu, manje ti bude žao ostaviti koju marku više.

Od marke do eura i natrag

U Bosni se i dalje kao valuta koristi kod mnogih nikad prežaljena marka, doduše službenog naziva konvertibilna, ali marka je marka. Bosanci su ostali vjerni valuti koja je i u vrijeme raznih dinara, jugoslavenskih, hrvatskih, srpskih, nekako bila najdraža valuta bivše države, nakon čijeg su je raspada istočni susjedi odlučili „legalizirati“. Dodatna je pogodnost što u jedan euro otprilike stanu dvije marke, tako da je preračunavanje poprilično jednostavno – cijenu se podijeli na pola i dobijemo iznos u eurima.

Euro je inače relativno draga valuta u Bosanskoj Gradišci. Iako ga ne prihvaćaju na svim mjestima, odnosno u određenim trgovačkim centrima i ugostiteljskim objektima, na većini mjesta ipak slobodno cirkulira. Tako ćete na popularnoj gradskoj tržnici moći kupovati eurima, a i „kusur“ ćete najčešće moći dobiti u istoj valuti. Potrebe za mjenjačnicom nema ni ako kupujete na spomenutim mjestima koja eure ne primaju, jer ondje redovito možete plaćati „provlačenjem kartice“, bilo debitne ili kreditne, kao da ste i u Hrvatskoj. U nekim ugostiteljskim objektima možete birati hoćete li platiti karticom ili gotovinom, s tim da onda u slučaju plaćanja gotovinom, ostatak iznosa dobijete u markama, osim ako ga ne odlučite ostaviti konobaru kao „bakšu“.

S graničnog prijelaza ravno na ćevape

Jedan od razloga za otići u Bosnu svakako je kulinarsko-ugostiteljski ambijent. E sad, koliko se isplati? Recimo to ovako. Ako se u Bosnu ide ciljano kako bi se nešto pojelo, to vam svakako neće donijeti neku uštedu. Jasno je da se više isplati ostati kod kuće i kupiti namirnice u lokalnom trgovačkom centru. Međutim, jedan od razloga zašto se ide u Bosnu, osim specifične hrane, zapravo je turističke naravi. Isto kao što se strancima isplati doći na Jadran, ne zato jer će tako uštedjeti, već zato što si takav odmor mogu priuštiti, tako i mi volimo skoknuti u Bosnu na ćevape ili slično – jer to je gušt koji si možemo priuštiti, odnosno neće nas previše oplesti po džepu.

bosna plata 1

Postoji još jedan problemčić kad govorimo o putovanju u Bosnu i natrag, a on se zove granica, preciznije, granična kontrola. Kontrola sama po sebi nije problematična, jer većina nas najčešće ne pokušava švercati nedopuštene stvari ili nedopuštenu količinu dopuštenih stvari, ali stvar je u tome što kontrola traje, a to nerijetko uzrokuje zastoje na granici, već ovisno o dobu dana i tjedna. Stoga smo u Bosnu za potrebe ovog članka otišli dvaput – jednom na radni dan, a drugi put u subotu.

Prvi odlazak odradili smo u četvrtak. Od Pakraca do granice, ako se ide preko Okučana, cestovna je udaljenost otprilike 40 kilometara. Promet najčešće nije gust i nema nekih zastoja, tako da se ta dionica prolazi bezbolno. Treba ipak pripaziti na ograničenja brzine, jer osim jedne fiksne kamere, nerijetke su i policijske kontrole, a ograničenja nisu uvijek intuitivna, pa bi vam se, ako niste dovoljno pažljivi, moglo dogoditi da vas npr. ravnica u Okučanima „povuče“.

Pod uvjetom da normalno vozite, tih 40 km do granice proći ćete za nekih četrdesetak minuta. U tom trenutku postavlja se pitanje svih pitanja – kolika je kolona na granici? Taj četvrtak od dolaska na hrvatsku granicu pa do izlaska s bosanske strane trebalo nam je desetak minuta, što možemo smatrati rekordnim prolaznim vremenom. Kolona je bila mala i velikih zastoja nije bilo. Na povratku je bila nešto duža, ali i tu smo sve uspjeli proći unutar dvadesetak minuta. Za razliku od četvrtka, u subotu je situacija bila drugačija. Za ulazak nam je trebalo nešto više od dvadesetak minuta, dok je na izlasku situacija bila zagužvana i od trenutka od priključivanja koloni pa do ulaska u Hrvatsku, protekao je čitav jedan školski sat.

A kakav bi to bio izlet da se neposredno po dolasku nismo išli počastiti? Jednom smo na „platu za dvoje“ sjeli u ugostiteljski objekt uz granicu, drugi put na platu istog naziva u objekt pored tržnice. Plate su cijenom usporedive, odnosno konkretno 28 maraka u jednom te 32 marke u drugom objektu, što bismo mogli staviti u neki okvirni iznos od petnaestak eura. Tko god je u Gradišci naručivao plate za dvoje zna koliko je teško da dvoje ljudi to sve uspije pojesti. Realno su to plate za troje ili čak troje i pol prosječnih ljudi. Hrana je sočna, ukusno spravljena, obilno poslužena i užitak ju je „tamaniti“, ali u jednom trenutku čovjek shvati da su mu oči bile veće od realnih mogućnosti.

bosna plata 2

Ako se dvoje opuste, na salate i pića lako je potrošiti dodatnih petnaestak eura, ali tu se vraćamo na onu priču o ugođaju i turističkom doživljaju kojim smo se tu i tamo spremni počastiti bez razmišljanja baš o svakom euru koji ćemo iza sebe ostaviti. Osoblje oba restorana ljubazno je, uslužno, opušteno, euri su rado viđeni, a još ako ostavite neku sitnu napojnicu, bit ćete i drugi put rado viđen gost za kojega nije problem ispuniti neki od eventualnih specifičnih zahtjeva.

Nezaobilazna pijaca

Nekad se u Bosnu masovnije išlo kupovati robu na tržnicu. Zadnjih godina tržnica je u opsegu nešto smanjena, ali i dalje se od robe može pronaći gotovo sve što jedan prosječan čovjek može poželjeti ili zatrebati. Cijene doduše nisu konkurentne kao što su nekoć bile te su se manje-više izjednačile s cijenama npr. na našoj tržnici, a iako se prodavači većinom kunu u kvalitetu upravo njihove robe, te je tvrdnje teško objektivno provjeriti. Prodavači se trude ponuditi što više artikala, pa čak i onih koje kupac možda nije sam tražio. Cjenkanje je moguće, iako je dojam da uštede koje bi možda time moglo biti moguće ostvariti najčešće nisu vrijedne natezanja.

Prodavači s tržnice redom su se izmicali objektivu fotoaparata te bi od njega, kad bi ga uočili, bježali kao oprženi. Nekoliko puta čulo se „inspekcija!“, a ni objašnjenje kako smo novinari koji rade prilog za Pakrački list nije im djelovalo uvjerljivo. Dojma smo kako su neki prodavači očigledno imali neugodnih iskustava s inspekcijom, ne vole se naročito eksponirati, a budući da za nijedan kupljeni proizvod nismo dobili račun niti ih je itko uopće i spominjao, stvoreno je ozračje polu-legalnog poslovanja u kojemu se određene zakonske odredbe vjerojatno zaobilaze ili barem mudro prilagođavaju vlastitim potrebama.

Dakle, na tržnici nećete možda ostvariti neke uštede u odnosu na naše lokalne tržnice, o razlici u kvaliteti robe teško je objektivno pričati, ali doživjet ćete onaj autentičan ugođaj bosanskogradiške tržnice koji je unatoč svemu i dalje prisutan. Prosjačenje nije neuobičajena pojava, a susreli smo se s dva slučaja – u prvom je prosjačilo dijete, a u drugom mlada žena koja je pored sebe vodila slijepog čovjeka. Izazivanjem osjećaja sažaljenja pokušava se od ljudi izmusti koja marka, a naročito ako „nanjuše“ da ste izvana, jer kod takvih mušterija očigledno imaju više uspjeha.

bosna dresovi

Na pitanje dolazi li na tržnicu puno kupaca iz Hrvatske, na naše iznenađenje, prodavačica je rekla kako imaju mnogo kupaca ne samo iz Hrvatske, već i iz Slovenije, koji očigledno imaju svoju računicu za jednodnevan turistički izlet do Bosne. U prolazu se osim slovenskog na nekoliko mjesta čuo i njemački, tako da tržnica možemo reći ima jedan pravi multinacionalni karakter. Prodavač sportskih dresova barata kuriozitetnim nogometnim informacijama i voli razgovarati o raznim regionalnim sportskim klubovima, a ubacuje informaciju i kako ima dva sina koji navijaju za različite nogometne klubove, što zna rezultirati obiteljskim prepirkama i nadmetanjima. U ponudi ima i razne zastave, pa čak i nekih država koje više ne postoje, ali su i takvi rekviziti očigledno u određenim krugovima još uvijek traženi.

Na ulasku u tržnicu nasmiješeni čičica prodaje „suvenire“ s likom Josipa Broza Tita. Sve to govori nam da je država u kojoj je valuta njemačka marka, u kojoj se prodaju amblemi nekog bivšeg režima, jednom nogom i dalje ostala živjeti u romantiziranoj verziji bliske prošlosti.

Bosna kao turistička destinacija

Odlučili smo provjeriti i cijene određenih artikala iz svakodnevne upotrebe, a za potrebe toga posjetili smo lokalni trgovački lanac. Dosta artikala istaknuto je sa sniženim cijenama, a među njima i neki hrvatski brendovi, pa je tako npr. veliko pakiranje jedne popularne domaće bombonjere isplativije kupiti na akciji u Bosni nego u bilo kojem hrvatskom trgovačkom centru. I većina ostalih artikala povoljnija je nego u domaćim trgovinama, tako da bi se ciljanom obiteljskom kupnjom zasigurno mogla postići određena ušteda, ako ništa drugo, a ono barem da se kompenziraju troškovi goriva i na taj način izlet u Bosnu učini praktički besplatnim.

bosna trznica 2

Osim toga, jedan nam je čitatelj javio kako je elektromaterijal za koji bi lokalno platio 400 eura u Bosni platio upola manje, pri čemu je za tu kupnju mogao ostvariti još i pravo na povrat poreza. Drugi čitatelj često kupuje razne metalne predmete, poput roštilja ili dodatnih alata za pripremu hrane, kakvi su u prosjeku također približno dvostruko jeftiniji. Jeftiniji su i određeni specijalizirani mehanički dijelovi, npr. komponente kosilica, trimera i sličnih radnih strojeva, tako da se majstori raznih „fela“ i hobisti u potrazi za dijelovima često upućuju upravo prema Gradišci.

Ono što je nekad bila Mađarska, danas je Bosna – šoping destinacija brojnih Slavonaca. U svoja dva izleta nismo imali negativnih iskustava. Dočekali su nas susretljivi i vedri prodavači, ugostiteljski djelatnici, opuštena bosanska atmosfera i osjećaj malog turističkog izleta kakav nam je svima tu i tamo dobrodošao. Pa ako si već ne možemo priuštiti zimovanje u Austriji ili ljetovanje na sve skupljem Jadranu, možemo tu i tamo sjesti s nekim u auto i počastiti se ćevapima, pa da i mi barem na jedan dan budemo negdje dočekani i posluženi kao turisti.

darivanje lipik

Gradsko društvo Crvenog križa Pakrac poziva sve dobrovoljne darivatelje krvi, i one koji to tek žele postati, da se odazovu drugoj ovogodišnjoj akciji dobrovoljnog darivanja krvi koja će biti održana u ponedjeljak27. svibnja u prostorijama DVD Lipik, na adresi Slavonska 49, od 8.30 do 15 sati (s pauzom od 11.30 do 12 sati).

PAK RA

Lokalna razvojna agencija Grada Pakraca "PAK-RA" organizira radionicu za potencijalne korisnike intervencije 73.12. Potpora malim poljoprivrednicima: 

Ovaj tip intervencije pruža podršku malim, potencijalno održivim poljoprivrednim gospodarstvima koja su orijentirana na tržišnu proizvodnju u skladu sa zahtjevima koje postavlja tržište. Na taj način će se pomoći poljoprivrednim gospodarstvima u komercijalno isplativom prijelazu na tržišno orijentiranu proizvodnju, što je preduvjet za postizanje konkurentnosti u poljoprivrednom sektoru. 

Prihvatljivi korisnici su fizičke i pravne osobe upisane u Upisnik poljoprivrednika ekonomske veličine poljoprivrednog gospodarstva od 3.000 EUR-a SO do 10.000 EUR-a SO ako ulažu u sektor voća, povrća i cvijeća, odnosno do 15.000 EUR-a SO za ulaganja u ostalim sektorima. 

Postotak povrata je do 85 %, max 30.000,00 eura za investicije u kupnju nove poljoprivredne mehanizacije i opreme, gospodarskih vozila, podizanje i restrukturiranje nasada, gradnju i opremanje objekata za životinje, skladištenje i hlađenje, plastenika i sl. 

Detaljnije informacije o natječaju saznat ćete od predavača na radionici u zgradi Gradske uprave Pakrac - Velika vijećnica (2 kat),  23. svibnja 2024. (četvrtak) u 10 sati. 

cijanotipija

Sutra, 21. svibnja, s početkom u 17 sati u pakračkom gradskom muzeju bit će organizirana radionica cijanotipije s voditeljicom, Marijanom Kapetanović.

Cijanotipija je jedna od fotografskih tehnika koju je otkrio John Herschel, engleski astronom, matematičar i fizičar 1842. godine. Princip postupka je da jedna od soli željeza pod utjecajem svjetlosti proizvodi tamno plavu otopinu koja ostane otisnuta na papiru. Nakon uvođenja drugih fotografskih postupaka, korištenje cijanotipije je skoro nestalo. Danas je fotografi ponovno otkrivaju kao novu izražajnu tehniku u stvaralaštvu. „Na našoj radionici poigrat ćemo se s ponovno aktualnim tabletićima zahvaljujući Baby Lasagni, a na ovaj način možete ih ovjekovječiti u ovoj tehnici“, poručuju iz muzeja.

Broj polaznika na radionici je ograničen pa pozivaju da se prijavite za sudjelovanje, slanjem poruke na Facebook i Instagram profilu muzeja ili e-mailom na Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite..

Povodom obilježavanja Međunarodnog dana muzeja do četvrtka, 23. svibnja ulaz za sve posjetitelje je besplatan, a trenutno možete razgledati Godišnju izložbu karikatura Hrvatskog društva karikaturista, o čemu smo nedavno pisali.

 spanovica misa ljudi

Španovčani i njihovi potomci obilježili su jučer blagdan Duhova Svetom misom i premijerom dokumentarnog filma „Španovački memento“. Blagdan Duhova do 1942. godine slovio je kao blagdan njihova sela, a po njemu se i zvala u 2. svjetskom ratu spaljena i u potpunosti razrušena crkva.

Nakon svete mise, u Španovačkom mjesnom domu premijerno je emitiran potresan dokumentarni film „Španovački memento“ scenaristice i redateljice Nade Prkačin, a koji je snimao i montirao Goran Fistrić.

spanovica projekcija

Točno u 23 sata dana 4. listopada 1942. partizanske postrojbe napale su hrvatsko selo Španovicu.

U neravnopravnoj, ničim izazvanoj borbi, neovisno o dobi i spolu, ubijali su sve mještane koji su im se našli na putu. Nakon toga, palili su kuću po kuću i pljačkali španovačku imovinu.

spanovica fotke

Iako su prošla desetljeća, mnoge su tajne oko događaja u Španovici ostale duboko zakopane u sjećanjima stradalnika i sudionika događaja, ali i dokumentima koji su ostali sačuvani po arhivima.

Zbog čega su komunističke vlasti desetljećima progonile Španovčane i njihove potomke? Zašto se do danas šuti o  mnogim zbivanjima u Drugom svjetskom ratu? Hoće li žrtve i njihovi potomci konačno doživjeti pravdu koja im  je oduzeta kobnoga listopada 1942. godine?

spanovica filmasi

Scenaristica i redateljica filma Nada Prkačin u društvu producenta Ivice Borzića

Poslije filma, čija se projekcija u listopadu planira i u pakračkoj kino-dvorani, a koji je probudio mnoga teška sjećanja i podsjetio na rane sela koje je sustavno i temeljito likvidirano i raseljeno, održana je redovna skupština Zavičajne zajednica Španovčana koju je vodio njezin predsjednik, Marko Svjetličić. Na skupštini je zaključeno kako će se okupljanje održati i nagodinu, kad će biti održana i izborna skupština. Tom su prigodom prikupljene i članarine, a predsjednik je s članovima upravnog odbora usuglasio da je sve odrađeno kako treba te primjedbi nije bilo.

spanovica misa bocno

Druženje je ove lijepe sunčane nedjelje nastavljeno uz čobanac i pretresanje dojmova okupljenih Španovčana, u mjesnom domu i izvan njega.

madari pakraca glavna

Prigodnim kulturno-umjetničkim programom u vijećnici kurije Janković i pripremom autohtonih mađarskih specijaliteta, jučer je u organizaciji Društva Mađara Pakrac tradicionalno obilježen Dan Mađara.

„Ovaj program održava se u povijesnom kompleksu grofovske obitelji Janković, čiji su posjedi nekada obuhvaćali Pakrac, Lipik, Daruvar i Csepreg. Danas smo ovdje da bismo slavili bogatu kulturnu baštinu i zajedništvo naših naroda“, rekao je tajnik Društva Matija Kulhavi i pozdravio prijateljska društva i goste koji su uveličali ovu svečanost.

FOTOGALERIJA

Goste je u ime domaćina kratko pozdravio Josip Fa, predsjednik Društva, nakon čega se okupljenima obratila i gradonačelnica Anamarija Blažević koja je pohvalila rad pakračkih Mađara. „Naše Društvo Mađara je najmanja zajednica neke nacionalne manjine na ovom području, ali mogu reći da je i najvrjednija, jer se rado odazivaju na sve manifestacije koje organiziraju i Grad i gradske ustanove, ali isto tako pomažu svim udrugama s područja Grada Pakraca. Moram pohvaliti i njihovu uspješnu suradnju sa Zajednicom Mađara Daruvara i sa mađarskim gradom Csepregom, jer to doprinosi jačanju i kvaliteti samog Društva“, istaknula je gradonačelnica.

madari pakraca 2

Oliver Matijević, izvršni predsjednik Demokratske zajednice Mađara Hrvatske, obraćajući se na mađarskom i na hrvatskom jeziku, zahvalio je Društvu na radu i aktivnostima kojima nastoje očuvati mađarsku kulturu i običaje. Zahvalio je Mađarima koji su na posljednjim izborima glasali za svog manjinskog zastupnika, a koji će i u iduće četiri godine podupirati vladajuću stranku te na taj način ulagati u infrastrukturne i kulturne programe koji su potrebni da bi se mađarska zajednica očuvala u Hrvatskoj.

madari pakraca 3

Maria Kraly, predsjednica Hrvatske samouprave u Csepregu na gradišćanskohrvatskom dijalektu pozdravila je domaćine i njihove goste rekavši da je važno njegovati prijateljstvo i zajedničku povijest te kako „moramo poštovati druge, a očuvati svoje.“ Predala je gradonačelnici Blažević knjigu, svojevrsnu kroniku događanja s fotografijama koje svjedoče o međusobnoj suradnji i povezivanju Pakraca i Cseprega.

madari pakraca 4

Svečanost su otvorile članice zbora Zajednice Mađara Dežanovac otpjevavši hrvatsku i mađarsku himnu, a kasnije u programu još nekoliko pjesama. Nakon njih su nastupili: Osnovna glazbena škola Pakrac, Češka beseda Prekopakra, Udruga Austrijanaca i Nijemaca Sirač te mješoviti zbor iz prijateljskog grada Cseprega.

Nakon podjele zahvalnica za sudjelovanje na ovoj svečanosti, druženje pakračkih Mađara i njihovih gostiju nastavljeno je uz tradicionalne mađarske specijalitete, paprikaš, langošice i palačinke.