Povodom Svjetskog dana kazališta, učenici Osnovne škole braće Radića Pakrac, su 27. ožujka, u suradnji s Gradskom knjižnicom Pakrac i Dječjim vrtićem „Maslačak“, priredili posebno kulturno događanje posvećeno umjetnosti pripovijedanja.
Potaknuti poznatom mišlju Williama Shakespearea – „Svijet je pozornica, a svi ljudi su glumci“ – učenici su na kreativan način odali počast kazališnoj umjetnosti koja se u svijetu obilježava još od 1962. godine na inicijativu Međunarodne udruge kazališta.
Kamišibaj kao spoj slike i riječi
Središnji dio programa bilo je pripovijedanje kamišibaj priča - umjetnosti pripovijedanja uz pomoć ilustracija na maloj drvenoj pozornici, koja na jedinstven način spaja sliku i riječ. Ova tehnika posebno je korisna u radu s djecom jer potiče razvoj mašte, kreativnosti, likovne i govorne izražajnosti te komunikacijskih i jezičnih vještina.
Učenici su izveli ukupno pet autorskih priča:
Petra Štimac (5.a) – Kad zatvorim oči
Tara Sarajlija (5.d) – Tajni prolaz u koji mogu ući samo hrabri
Hana Senci (7.b) – Kad zatvorim oči
Tin Černušak (7.b) – Čarobno putovanje
Stefan Lenče (7.a) – Pusti me na miru
Od ideje do izvedbe
Kamišibaj priče nastale su kao rezultat suradničkog i međupredmetnog rada. Učenici su na nastavi Hrvatskoga jezika najprije osmišljavali i oblikovali priče, nakon čega su odabrane najuspješnije verzije. Tekstovi su potom sažeti u 10 do 14 tematskih cjelina koje su poslužile kao osnova za vizualnu interpretaciju.
Na nastavi Likovne kulture učenici su, prema pripremljenim tekstovima, izrađivali ilustracije na kartonima formata A3 stvarajući tako cjelovite kamišibaj priče spremne za izvedbu.
Ovaj uspješan oblik suradnje već drugu godinu zaredom provode nastavnica likovne kulture Nikolina Zanetti i nastavnica hrvatskoga jezika Martina Nenadović Lneniček.
Priprema za nacionalni i europski natječaj
Izrađene priče dio su priprema za sudjelovanje na nacionalnom natječaju „Višejezični kamišibaj – Nacrtaj mi priču“ koji potiče djecu na stvaranje priča na više jezika i narječja. Natječaj zahtijeva izradu kamišibaja s najmanje četiri jezika ili narječja pri čemu priča mora sadržavati između 8 i 14 ilustriranih kartona.
Najbolji radovi imaju priliku osvojiti vrijedne nagrade, uključujući ručno izrađeno drveno kamišibaj kazalište te sudjelovanje u europskom programu KAMILALA. Najbolji hrvatski kamišibaj šalje se u svibnju u Pariz gdje ima šansu dobiti Grand Prix, godišnju europsku nagradu za višejezični kamišibaj.
Kazalište koje živi među djecom
Ovim događanjem učenici su pokazali kako kazališna umjetnost može živjeti i izvan klasične pozornice, u učionici, knjižnici i zajednici. Kamišibaj kao suvremena, ali i tradicionalno ukorijenjena forma pripovijedanja, omogućio je učenicima da postanu istinski mali umjetnici – pripovjedači, ilustratori i izvođači.
Za kraj valja istaknuti kako su djeca iz odgojne skupine Juhuhu Dječjeg vrtića „Maslačak“ s pažnjom slušala priče, aktivno sudjelovala u doživljaju pripovijedanja te spontano reagirala na likove i radnju. Njihovi osmijesi, znatiželjni pogledi i pljesak na kraju svake priče bili su najljepša potvrda uspješnosti ovog događanja i poticaj učenicima da nastave njegovati ljubav prema kazalištu i pripovijedanju.
Martina Nenadović Lneniček
Autor: Osnovna škola braće Radića Pakrac
